Mấy anh chị thấy câu LƯƠNG Y NHƯ TỪ MẪU thế nào?
câu đó chỉ đúng với thời xưa thôi, ngày nay tình trạng các bác sĩ, y tá thậm chí cả hộ lí làm tiền bệnh nhân và người nhà bệnh nhân đã như cái điệp khúc "biết rồi, khổ lắm, nói mãi". Các anh chị nghĩ thế nào?
Chính e đã nhiều lần chứng kiến nhưng vì lí do cá nhân nên e ko tiện nói là ai, nơi đâu.
khi mà "đút tiền vào túi cho họ thì cứ chút xíu là họ lại tới hỏi thăm đủ điều, lo lắng từng tí một. Còn mem nào ko lót túi thì nằm đó mà đợi, chừng nào thần chết rủ đi "chơi" thì liếc qua một cái, nở nụ cười tươi như bông nói với người nhà " chúng tôi đã cố gắng hết sức..."rồi mem đó coi như ngủm củ từ
thậm chí có những ca cấp cứu. Mà gọi là cấp cứu thì thời gian vàng rất quan trong, mấy chàng bs, cô y tá nhà ta ỏng ẹo làm tiền, nếu ko có thì ...
đấy, bây giờ không xài câu lương y như từ mẫu nữa, mà sửa lại thành ...gì đó, e chưa nghĩ ra. Mấy a chị bs nhà ta ơi, em hok có ý xúc phạm nghề cao quý đó nha, e chỉ muốn nói là có mấy con sâu mà làm rầu nồi canh thôi.
Các ACE nghĩ sao??????????????
Mình là bs nghe cũng thấy hơi nhột thiệt. Tim đập mạnh, hơi thở dồn dập...mà biết nói sao đây. Ở đâu cũng có tiêu cực và tích cực cả. Trên trời còn có tiên tốt và tiên xấu mà... Mấy anh chị thấy câu LƯƠNG Y NHƯ TỪ MẪU thế nào?
câu đó chỉ đúng với thời xưa thôi, ngày nay tình trạng các bác sĩ, y tá thậm chí cả hộ lí làm tiền bệnh nhân và người nhà bệnh nhân đã như cái điệp khúc "biết rồi, khổ lắm, nói mãi". Các anh chị nghĩ thế nào?
câu này thì hơi quá vì:
1. sao em biết ngày xưa câu này đúng?
2. sao em biết câu này bây giờ sai?
vì nó cũng tùy vào người cảm nhận, chị hòi ở bệnh viện cũng đã chứng kiến nhiều người bệnh nhân được giúp đỡ sao khi hết bệnh người ta cũng xem bs như từ mẫu...
bản thân chị dù làm bên thẫm mỹ...có những lần có những em sv ko có tiền chị giúp đỡ...nó cũng dùng câu đó với chị.
1 điều nữa chị cũng muốn góp ý với em là:
ngay bản thân chữ từ mẫu: Cha mẹ . Thì trên báo chí cũng có những cha mẹ đối xử với con cái ko tốt! Và trên đời này từ mẫu thật sự cũng chỉ có cha mẹ em mà thôi, những ngừoi chỉ nghĩ đến em hơn bản thân họ. Cha mẹ nuôi cũng không bằng!
người ta dùng từ này để chỉ lương y là thể hiện sự tôn trọng tương đối em àh...bs ko có trách nhiệm lo cho em như cha mẹ em đâu. Vì em có đối xử với họ như cha mẹ ko?
Theo chị thì đúng là tình trạng bs hống hách ở bv ngày càng nhiều...nhưng cũng ko ít những người có tâm quyết.
bản thân lương y ngày xưa cũng có thầy lang...em có chắc thầy lang ngày xưa ai cũng tốt ko? thế thì ngày xưa những người thầy lang đốt giấy vàng cho người bệnh hết (câu đó vẫn tồn tại mà em)
Túm lại bây giờ không xài câu lương y như từ mẫu nữa, mà sửa lại thành ...gì đó, e chưa nghĩ ra. chị nghĩ em đừng nghĩ nữa vì em ko đủ bản lĩnh để nghĩ ra đâu. Đây là 1 vấn đề lớn và liên quan tới 1 giai cấp (mà giai cấp nào cũng có nhiều loại người khác nhau)
chị chỉ có vài lời góp ý với em. Mong em đừng vì bứt xúc mà tổn thương người khác thì không hay.
em thì còn nhỏ nên người lớn làm gì thì em ko dám nói tới, hèhè. Nhưng mấy anh chị đừng hiểu lầm mà tội em quá,em ko cố tình làm mấy anh chị giận đâu. Em chỉ thấy tức cho mấy bệnh nhân nghèo thôi hà. Mà thiệt tình thì em thầy họ tội lắm, ăn còn ko có nói gì đến chuyện đút lót cho người khác khi bị bệnh, sao mấy BS đó ko biết đặc mình vào tỉnh cảnh của bệnh nhân ta.
thôi e hổng dám nói nhiều, sợ vô ý làm mấy anh chị giận, mấy anh chị bỏ qua cho em nha.
Hơi đâu mà chấp mấy đứa con nít. hihi
bạn Tô và bạn Giang bình tĩnh, bạn Phi Long chỉ hỏi ý kiến thôi mà, sao hai bạn ...nóng quá vậy?? mà mình nghĩ, bàn đến vấn đề này thì đã sao chứ? bộ ko được àh!
bạn Tô và bạn Giang bình tĩnh, bạn Phi Long chỉ hỏi ý kiến thôi mà, sao hai bạn ...nóng quá vậy?? mà mình nghĩ, bàn đến vấn đề này thì đã sao chứ? bộ ko được àh!
bạn Tô và bạn Giang bình tĩnh, bạn Phi Long chỉ hỏi ý kiến thôi mà, sao hai bạn ...nóng quá vậy?? mà mình nghĩ, bàn đến vấn đề này thì đã sao chứ? bộ ko được àh!
đồng ý là bàn không sao nhưng bạn có dám bàn tới nơi tới chốn được không chứ?
Cái này ko đúng!
Từ mẫu là "mẹ hiền" chứ không phải "mẹ dữ" hay "mẹ mìn" hay "cha mẹ".
Do đó Tào Thị không xếp ở đây em à!
Thì ra có nhiều bác sỹ hiểu sai chữ này nên họ làm sai cũng phải.
__________________ Necessity is the mother of in(ter)vention.
Speak softly & carry a big stick. My Technical Blog
Theo mình câu:"Lương y như từ mẫu" luôn đúng nếu như bạn hiểu đúng nghĩa từ "Lương y".
Theo [Đăng nhập để xem liên kết. ]:
Trích:
2. Tên gọi chung những thầy thuốc giỏi, có đức độ, luôn hết lòng vì người bệnh.
Do những con người các bạn gặp chưa phải là những "lương y" do đó chúng ta không thể xét mệnh đề trên được.
Xã hội nào cũng vậy, vàng thau lẫn lộn mà. Trong thế giới thu nhỏ của các thầy thuốc cũng vậy cũng có thầy thuốc tốt, cũng có thầy thuốc chưa được tốt. Câu "lương y như từ mẫu" là câu để tất cả các thầy thuốc phấn đấu, trau dồi y đức. Ai đạt đến đó gọi là đã tu "thành chánh quả". Tại sao hiện tượng trên càng nhiều?
Câu nhất y, nhì dược, tạm được bách khoa chắc là học sinh PTTH nào cũng nằm lòng. Do đó có rất nhiều học sinh thi vào trường y, dược không phải vì yêu cái nghề cao quý này mà vì đây là cái nghề hái ra nhiều tiền nhất. Thường những học sinh này giỏi nên họ đã loại đi những học sinh yêu cái nghề y dược đúng nghĩa nhưng học dở hơn họ. Những người này sau khi ra trường liệu họ có trở thành "lương y" không?
__________________ Necessity is the mother of in(ter)vention.
Speak softly & carry a big stick. My Technical Blog
Lương có nghĩa thiện, tốt, hoàn mỹ.
Lương ý có thể dịch theo trích dẫn của bác MH:
Trích:
2. Tên gọi chung những thầy thuốc giỏi, có đức độ, luôn hết lòng vì người bệnh.
Câu lương y như từ mẫu, nhiều người dịch là thầy thuốc như mẹ hiền, hoặc hiện đại hơn, bác sĩ như mẹ hiền. Có vẻ, không được hợp lý, vì thiếu mất chữ "lương".
Bác sĩ chỉ là một cái bằng cấp, chấm hết. Không phải là lương y.
Không phải tất cả bác sĩ đều là lương y.
Câu nói "lương y như từ mẫu" rất chính xác. Và đừng lầm lẫn lương y với bác sĩ/thầy thuốc nhé!