Em cũng đồng ý với anh nhk về yếu tố quan trọng trong đời sống của mỗi cá nhân trong cái hiệp chủng quốc này là "cơ hội"
Nhưng than ôi, đâu phải ai cũng có cơ hội để có được "cơ hội" và hiểu được giá trị thực sự của 2 từ "cơ hội" Thôi thì chúng ta nên bắt đầu từ những chuyện nhỏ nhặt của đời sống cho nó dễ so sánh và cho các bạn dễ hình dung trong khi nói chuyện
__________________ Two roads diverged in a wood, and I--I took the one less traveled by, and that has made all the difference. Robert Frost (1874-1963)
Tôi sẽ kể bạn nghe về đời sống Mỹ bằng trải nghiệm và quan sát của một người di dân chỉ mới sống ở xứ này non nửa thập kỷ ... nhưng chắc sẽ phải viết từng ít một và viết nhiều lần vì tôi cũng hơi ...bận đọc đến đây thế nào bạn cũng nói "thấy chưa, ở Mỹ khổ quá, thời gian lúc nào cũng thiếu" hehehe
Sau khi nghe xong thì sống ở Mỹ sướng hay khổ tùy bạn kết luận thỏa thuận vậy nghen
Vậy bạn quan tâm tới khía cạnh nào trong đời sống Mỹ, từ chuyện đại sự như học hành, sự nghiệp, nhà cửa, con cái tới chuyện tầm thường như ăn uống, ngủ nghê, bồ bịch gái gú hehehe, bạn cứ hỏi, mình xin hầu chuyện cùng bạn
__________________ Two roads diverged in a wood, and I--I took the one less traveled by, and that has made all the difference. Robert Frost (1874-1963)
Bác này có vợ rồi quan tâm chuyện này làm giề méc vợ bác à nghen
__________________ Two roads diverged in a wood, and I--I took the one less traveled by, and that has made all the difference. Robert Frost (1874-1963)
Có thể tóm tắc bằng 3 chữ "dinner, movie, and ***" ...tùy theo mức độ thân thiết và hoàn cảnh của đương sự mà có thể chỉ có 1 hoặc 2 hoặc cả 3 chữ đều xảy ra Sometimes cũng có thay đổi tý chút cho nó có sáng tạo và "loãng moạn" như home-made dinner or party với 1 nhóm bạn, movie có thể thay bằng đi night club or đi dạo bờ hồ ... còn chữ thứ 3 thỉ tùy bạn tưởng tượng nha
Ở Mỹ không có mấy quán cafe kiểu khu Thanh Đa đâu hay có mà mình không biết ta ???
(cont.)
__________________ Two roads diverged in a wood, and I--I took the one less traveled by, and that has made all the difference. Robert Frost (1874-1963)
Có thể tóm tắc bằng 3 chữ "dinner, movie, and ***" ...tùy theo mức độ thân thiết và hoàn cảnh của đương sự mà có thể chỉ có 1 hoặc 2 hoặc cả 3 chữ đều xảy ra Sometimes cũng có thay đổi tý chút cho nó có sáng tạo và "loãng moạn" như home-made dinner or party với 1 nhóm bạn, movie có thể thay bằng đi night club or đi dạo bờ hồ ... còn chữ thứ 3 thỉ tùy bạn tưởng tượng nha
Ở Mỹ không có mấy quán cafe kiểu khu Thanh Đa đâu hay có mà mình không biết ta ???
(cont.)
Nghe nói tụi nó cũng dễ *** khi mới quen nhau hả?
Với lại nghe nói bên Mẽo mình đứng chửi tổng thống cả ngày cũng không ai bắt thì phải?
__________________
Không thể thay đổi ngày hôm qua!
Bồ bịch ở Mỹ thì rất ..."thoáng" (bạn hiểu ý mình không?)
Ngoại trừ tụi rất rất sùng đạo Catholic và những người có quan điểm hơi cực đoan (như mình chẳng hạn hehehe) còn lại thì tụi nó không suy nghĩ nghiêm trong hóa vấn đề về chuyện "dâng hiến" hay "trách nhiệm vì là người đầu tiên" gì gì đó lắm đâu ... Tuy nhiên, quan niệm "thoáng" trong tình yêu không đồng nghĩa với lối sống buông thả, lang chạ và thiếu chung thủy ... người ta luôn đề cao lòng thủy chung và tinh thần trách nhiệm
Chuyện gái gú mình không có kinh nghiệm thực tế (vụ này hỏi bác nhk may ra bác ấy có kinh nghiệm hehehe)
Tuy nhiên mình chưa hề thấy gái đứng đường (có thể do mình đi chưa đúng đường hehehe) duy có lần mình đi Las Vegas thì thấy có business cards và quảng cáo gửi tới tận phòng khách sạn tha hồ lựa
__________________ Two roads diverged in a wood, and I--I took the one less traveled by, and that has made all the difference. Robert Frost (1874-1963)
Không dễ đâu bác ơi, chỉ có điều nó không là chuyện "động trời" như ở VN
Trích:
Với lại nghe nói bên Mẽo mình đứng chửi tổng thống cả ngày cũng không ai bắt thì phải?
Bác có biết chuyện hôm tháng 9, khi tổng thống Mỹ đang nói chuyện trước lưỡng viện về chuyện healthcare reform thì có 1 tay Hạ nghị sỹ hét lớn "you lie" ...chương trình được phát live qua TV ...sau đó tay này có xin lỗi trên các phương tiện truyền thông ...chỉ vậy thôi ... and life goes on ...
__________________ Two roads diverged in a wood, and I--I took the one less traveled by, and that has made all the difference. Robert Frost (1874-1963)
Vậy còn mảng tài chính thì sao? Kiếm tiền có khó không? Một ví dụ trung bình thôi, như người đó chỉ có bằng đại học (vả lại nghe nói tụi nó không care lắm mấy cái vụ bằng cấp thì phải?), có kỹ năng làm việc tốt, giao tiếp tốt... Có đủ tiền dôi dư để mua căn hộ không? Nghe nói tụi nó cũng có vẻ không thân thiện lắm với người châu Á thì phải? Bọn Mẽo lâu đời (gốc da trắng, tổ tiên đã sống mấy đời ở Mẽo) thì chắc là được vọng trọng hơn?
__________________
Không thể thay đổi ngày hôm qua!
Bác có biết chuyện hôm tháng 9, khi tổng thống Mỹ đang nói chuyện trước lưỡng viện về chuyện healthcare reform thì có 1 tay Hạ nghị sỹ hét lớn "you lie" ...chương trình được phát live qua TV ...sau đó tay này có xin lỗi trên các phương tiện truyền thông ...chỉ vậy thôi ... and life goes on ...
Mỹ đúng lạ, dám nói tổng thống là LIE thì đâu có được. Chú đó đáng lẽ bị cấm hoạt động chính trị suốt đời, nói tổng thống nói dóc có khác gì nói chính quyền nói dóc, gây hoang mang trong dân chúng, ảnh hưởng đến an ninh quốc gia --> đi tù mới đúng!