Trích:
Nguyên văn bởi tuekhung
Bắt giò bác PP 1 phát. Cái đó gọi là song loan:
|
Cái này mình cũng không rành lắm. Chữ Lang có nghĩa là Tre, trong khi đó chữ Loan có nghĩa là cái lục lạc.
Vô tình cái song lang của ta vừa có chức năng của cái lục lạc, lại vừa được làm từ tre, nên mình cũng không biết chính xác. Chỉ biết rằng có một số người nói/viết là song lang, số kia là song loan.
Mà 2 chữ này cũng dễ do nói trại mà thành. Chắc nhờ những cao thủ khác chỉ giáo thêm! hehe Nếu Tuệ có tài liệu nào chứng minh thì chỉ cụ thể luôn nhé. Đang tìm hiểu...
à... vừa tìm được ý kiến của bác Khê:
song lang: chớ không phải “song loan” như chúng ta thường gọi vì “song loan” là kiệu hai người khiêng, còn “lang” là miếng tre non, “song lang” là hai miếng tre non dùng làm nhịp phách.